Tres Años Después



Han pasado ya tres años desde que apareció este cadaver de ballena en la antigua factoría ballenera de Massó (Cangas do Morrazo).

It's been three years since this cadaver of whale appeared in the old whaling factory in Massó (Cangas do Morrazo).





 Tres años son muchos para un cadaver que descansa, sin paz, junto al mar y como es lógico ha empezado a descomponerse, adptándose así al progresivo deterioro del espacio que habita.

Three years are many for a corpse that rests, without peace, by the sea and of course has begun to decompose, thus adapting to the progressive deterioration of the space that inhabits.




El paso del tiempo ha ido contextualizando la obra, y lo que en su momento fue una alusión explícita a la actividad que se desarrolló en ese lugar durante mucho tiempo ha dado paso, a través de los años, a una metáfora del olvido en el que caen los restos mortales de estos cetáceos, una vez despojados de la vida y de aquello que resulta aprovechable para el ser humano.

MATAMOS, SELECCIONAMOS Y OLVIDAMOS...

 The passage of time has been contextualizing the work, and what at the time was an explicit allusion to the activity that was developed in that place for a long time has given way through the years to a metaphor of forgetfulness in which The mortal remains of these cetaceans, once deprived of life and of what is useful for the human being.


WE KILL, WE SELECT AND WE FORGET ...

Detalle Exposición 4 Quesos



Detalle del mural realizado por Tayone, Pelusa Guayaco y yo como parte de la Exposición "4 Quesos" que podeis visitar hasta el próximo 20 de Mayo en Portal 48, Rúa Laranxo 8 (Pontevedra).

Detail of the mural made by Tayone, Pelusa Guayaco and I as part of the Exhibition "4 Cheeses" that you can visit until next May 20 in Portal 48, Rúa Laranxo 8 (Pontevedra).